La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
,这也
不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
并关注到禁止牲畜出口的问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标建立有关青
健康和生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能
为要强加我们的个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受
人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥
人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办次关于通过该区域的文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了个“参与变革挑战”的概念,向
轻人提出了
个挑战,通过签订
份生活方式合同使
们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济方式——农民与游牧民——之间的
存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统
方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致这里聚会的原
不能是
为要强加
的个人意
、
方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他的权利基本上取决于保持传统
方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,
大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、
方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划育和
殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康
习惯和
殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
发达社会上,这种
方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的
方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康方式为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自
保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份
方式合同使他
的
方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的
方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
,这也
不同的经济生活方
——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标建立有关青年一代健康和生活方
方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能
为要
加我们的个人意愿、生活方
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,他们的权利基本上取决于保持传统生活方
的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方
或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资,
妇女有权自己作决定和选择自己的生活方
。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活方促进可持续消费模
的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方合同使他们的生活方
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生活——
民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
并关注到禁止牲畜出口的问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生活面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个
意愿、生活
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著民,但是
们的权利基本上取决于保持传统生活
的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受
,而不要
为宗教信仰、生活
或文化背景而排
。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活促进可持续消费模
的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的
来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活的土著
民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活为重点的活动,努力鼓励公众参与个
自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻提出了一个挑战,通过签订一份生活
合同使
们的生活
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费面进行培训,以谋求实现可持续的生活
,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经方式——农民与游牧民——之间的
存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经
,并消极影响到索马里的
统
方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、
方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持统
方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、
方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的
方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和统
方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划育和
殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康
习惯和
殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然统使用领地,保持
统
方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦统
方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的方式的信息,不过,对经
前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康方式为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份方式合同使他们的
方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经
及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济方式——农民与游牧民——
间的
。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统
方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、
方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信
、
方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划育和
殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康
习惯和
殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康方式为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份方式合同使他们的
方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方
。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同经济生活方
——农民与游牧民——
生存
争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方
。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统生活方
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究主要目标是建立有关青年一代健康和生活方
方面
信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会原
不能是
为要强加我们
个人意愿、生活方
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方
情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家媒体没有均衡地说明妇女
多样化生活及其对社会
贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方
化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己生活方
。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域化价值和传统生活方
促进可持续消费模
专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方选择对想要维持社会和环境可持续性平衡
人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方土著人民能够获得土地和资源
权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方,往往感到被自已
社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全
生活方
信息,不过,对经济前景
担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方为重点
活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方
合同使他们
生活方
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方
和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续生活方
,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生
或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生促进可持续消费模
的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生合同使他们的生
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费面进行培训,以谋求实现可持续的生
,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别暴力企图
罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是经济生活方式——农民与游牧民——之间
生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡使用非法药物
生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究主要目标是建立有关青年一代健康和生活方式方面
信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会原
能是
为要强加我们
个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式
情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家媒体没有均衡地说明妇女
多样化生活及其对社会
贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而
要
为宗
信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己
生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于该区域
文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式
专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式选择对想要维持社会和环境可持续性平衡
人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全
生活方式
信息,
,对经济前景
担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
以提供适当信息和促进健康生活方式为重点
活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”概念,向年轻人提出了一个挑战,
签订一份生活方式合
使他们
生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但,这也
不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标有关青年一代健康和生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能
为要强加我们的个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但他们的权
上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权
。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。